미국인이 즐겨 쓰는 110문장
2013. 5. 2. 21:29ㆍ나의자료실
|
|
1. 맞아, 물론이지 You bet./ Absolutely.
|
2. 너나 잘 해 / 니가 상관할 일이 아니야 None of your business.
|
3. 뒷북 치지마 Thanks for the history lesson.
|
4. 어제 필름이 끊겼어 I got blacked out yesterday.
|
5. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다(그게 당연하다). 쌤통이다.
He deserves it.
|
6. 니 맘대로 해 / 니 하고픈 대로 해
You are the boss!. It's up to you.
|
7. 죽을 만큼 마셔보자
Let's go all the way!
|
8. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니?
How could you do that to me?
|
10. 거기 물 좋다
That place rocks! That place kicks!
|
11. 어떤 대화상에서 허무하게 끝나버렸을 때
"그게 다야?, 그게 전부야?"
That's it? /Is that all?
|
12. 또는 이게 전부입니다. 끝입니다.
That's all, That's it.
|
13. 너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.
Let's shift/ change our ground.
|
14. 음식 잘 먹었습니다. I've never eaten better.
|
15. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?
|
16. 너무 감격해서 눈물이 난다 . It was so touching, I almost cried.
|
17. 미안해 할 것까지는 없어. There's nothing to be sorry about.
|
18. 이보다 더 좋을 순 없다 It couldn't be better than this!
|
19. 섭섭(실망)하지 않게 해드리겠습니다! You won't be disappointed!
|
20. 나를 만만하게 보지마
Don't you think I am that easy. (you에 강세)
|
21. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That's what you always do.
|
22. 분위기 파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool.
|
23. 두고보자. Just wait! I'll get (또는 pay) you back.
|
24. 이번 한 번만 봐준다 I'm gonna let it slide only this time.
|
25. 쟤는 어디 가도 굶어 죽진 않겠다. He will never starve anywhere.
|
26. 너무 많은 걸 알려고 하면 다쳐 You'll get hurt if you try to know too much.
|
26. 제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you're all that.
|
27. 장난이 좀 심하군 The joke is too harsh.
|
28. 말장난 그만 합시다. Let's stop playing word games.
|
29. 내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy?
|
30. 몸이 찌뿌둥하다
I feel heavy.
|
31. 오해 하지 마세요 Don't get me wrong.
|
32. 기가 막혀 말이 안 나오네. It's so outrageous I can't say a word.
|
33. 니 맘대로 하세요 Suit yourself.
|
34. 아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)
|
35. 넌 이제 죽었어 You are dead meat!
|
36. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally.
|
37. 알랑거리지마 Don't try to butter me up.
|
38. 배째 Sue me!
|
39. 그게 어딘데? That's better than nothing.
|
40. 머리뚜껑이 열렸다.
My head is about to open.
|
41. 그녀는 이중 성격을 가졌어 She has a multi-personality. (또는 split personality)
|
42. (나에게) 너무 심한 것 아니 예요? Don't you think you are too harsh?
|
43. 그렇게까지 할 필요는 없어. You don't have to do all that.
|
44. 나도 맘이 편하지는 않아. I don't feel well(good) about it, either.
|
45. 그다지 썩 내키지는 않는데. I don't feel like doing it.
|
46. 생각보다 '별로'인데... It's not as good as I thought. (expected)
|
47. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches.
|
48. 그 사람 똥배가 나왔어. He has a big pot belly.
|
49. 저 사람은 인간이 왜 저래? What's wrong with him?
|
50. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다.
It feels like a needle poking me.
|
51. 걔 원래 그런 애야 He's usually like that.
|
52. 너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off?
|
53. 이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect.
|
54. 그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding.
|
55. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.
|
56. 있는 척 좀 하지 마. Don't act like you are rich.
|
57. 저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list.
|
58. 내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable.
|
59. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She's playing hard to get.
|
60. 그는 뒤로 호박씨 깐다.
He does something in people's back.
|
|
|
|
61. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He'll stop it eventually.
|
62. 이 숙제 정말 짜증난다 This homework is very tedious.
|
63. 너무 오바 하지마 Don't go too far.
|
64. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don't argue.
|
65.넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that?
|
66.뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this!
|
67.저 사람 변태 아니야? Isn't he a pervert?
|
68.애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time.
|
69.어휴~ 난 이제 죽었다 Man.. I'm dead now.
|
70.옷이 촌스럽다
Those clothes are out of style.
|
71.기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning.
|
72.누구 맘대로? With whose permission?
|
73.아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this?
|
74.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She's too snobby.
|
75.내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business.
|
76.뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something?
|
77.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step.
|
78.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. You always choose that type of words
|
79.찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind?
(anyone: 있는지 없는지 모를 때)
|
80.너 시치미 떼지마.
Don't you try to lie. (you 에 강세)
|
81.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence.
|
82.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there's a good person.
|
83.누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude?
|
84.결코 고의가 아니었다. I didn't mean to do that. / It's not what I mean.
|
85.넌 배신자다. You are a traitor!
|
86.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.
|
87.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
|
88.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
|
89.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now.
|
90.사랑이 식었구나
The love has died.
|
|
|
91.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have.
|
92.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you!
|
93.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that.
|
94.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
|
95.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.
|
96.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.
|
97.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it.
|
98.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.
|
99.원샷! Bottoms up!
|
100.왜 너 찔리니?
Why? You feel guilty?
|
101.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
|
102.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
|
103.그래도 그만하길 다행이다 I It could've been worse than that
|
104.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).
|
105.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
|
106.난 타고난 체질이야 I was born for this.
|
107.아까워라! What a waste!
|
108.너 제정신이니? Are you out of your mind?
|
109.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?
|
110.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!
|
|
|
|
'나의자료실' 카테고리의 다른 글
한국의 슈바이쳐 장기려박사 (0) | 2013.07.07 |
---|---|
체르노빌 전 철 밟는 일본 (0) | 2013.06.03 |
[스크랩] 견걍하게 살수 있는 지혜 (0) | 2013.04.16 |
어린이와 대화하는 간단한 영어. (0) | 2013.03.21 |
우루과이 대통령 (0) | 2012.11.13 |